來源:網(wǎng)絡(luò)資源 作者:中考網(wǎng)編輯 2021-04-29 22:37:38
中考網(wǎng)整理了關(guān)于2021中考英語知識點之介詞搭配錯誤,希望對同學(xué)們有所幫助,僅供參考。
搭配錯誤
英語介詞短語的搭配通常都是固定的,不能隨意變動,但很多人經(jīng)常將相近的介詞短語混淆,由此帶來了很多搭配問題,比如:
(*) Recycling is a good way to manage waste despite of its cost.
(*) In accordance to your request, I am sending a copy of my book.
(*) The second hotel was far superior than the first one.
上面這三個句子都有介詞搭配問題。第一個句子是將despite something與in spite of something這兩個用法混淆了,正確的寫法應(yīng)該是:Recycling is a good way to manage waste despite its cost. 或者 Recycling is a good way to manage waste in spite of its cost .
第二個句子是將in accordance with與according to混淆,正確的寫法應(yīng)該是:In accordance with your request, I am sending a copy of my book.
第三個句子則是將be superior to與作比較時的be better than混淆,因此,正確的寫法是:The second hotel was far superior to the first one.
同時,不少人在使用介詞時喜歡“類推”,即用已經(jīng)掌握的介詞使用規(guī)則去推測新的用法,雖然這種方法在大部分情況下能奏效,但有時候會出錯。比如你可能會根據(jù) I went to China when I was 15. 推導(dǎo)出 I went to there two years ago. 但正確說法應(yīng)該是:I went there two years ago.
相關(guān)推薦:
2021年全國各省市中考報名時間匯總
2021年全國各地中考體育考試方案匯總
2021年全國各省市中考時間匯總
關(guān)注中考網(wǎng)微信公眾號
每日推送中考知識點,應(yīng)試技巧
助你迎接2021年中考!
歡迎使用手機、平板等移動設(shè)備訪問中考網(wǎng),2025中考一路陪伴同行!>>點擊查看